Unter Grenzgängern ist die Schweiz wegen ihrer hohen Gehälter überaus beliebt. Wenn man beispielsweise in Deutschland wohnt, jedoch jeden Tag zur Arbeit über die Grenze in die Schweiz einreist, kann man einen sehr hohen Lebensstandard geniessen. In der mehrsprachigen Schweiz hat man als Übersetzer gute Chancen, eine anspruchsvolle Stelle mit einem entsprechenden Gehalt zu finden. Trotz einer Bevölkerung von lediglich 8,5 Millionen Menschen hat die Schweiz vier Landessprachen:
Dazu gesellt sich Englisch, das als fünfte - "inoffizielle" - Sprache gilt. Die Schweiz lockt nicht nur zahlreiche Touristen an, sondern ist auch ein Magnet für Wirtschaftskader aus aller Welt. Somit liegt es nahe, dass sich aus diesem Zusammenspiel verschiedener Sprachen und Nationalitäten ausgezeichnete Möglichkeiten für Übersetzer ergeben.
Wenn Sie als Übersetzer in der Schweiz arbeiten, erwarten Sie diese und weitere Vorteile:
Viele bedeutende Organisationen haben ihren Hauptsitz in der Schweiz. Dazu gehören beispielsweise die Vereinten Nationen, das Internationale Olympische Komitee und die Weltgesundheitsorganisation. Banken wie UBS oder Credit Suisse sowie Grosskonzerne wie Nestle sind international tätig und benutzen daher mehrere Sprachen. Die Weichen für eine erfüllte Tätigkeit als Übersetzer sind somit bereits gestellt. Gerade wenn Sie für einen weltbekannten Kunden arbeiten, können Sie mit einem überdurchschnittlich hohen Gehalt rechnen.
Für eine Zeile verdient man als Übersetzer in der Schweiz rund 3,50 Franken. Dies entspricht ungefähr 3,30 Euro. Das Jahresgehalt für Übersetzer in der Schweiz liegt zwischen 55.000 Franken (53.000 Euro) und 100.000 Franken (96.000 Euro). Dies entspricht einem monatlichen Gehalt von 4.583 bis 8.333 Franken. Der durchschnittliche Lohn für Übersetzer liegt bei 6.200 Franken (6.000 Euro) im Monat. Dabei spielen Standort, Kunden und Ausbildung eine wichtige Rolle. Vereidigte Übersetzer werden, unter anderem, innerhalb von Übersetzungsagenturen wie easytrans24.com eingesetzt oder arbeiten freiberuflich und dürfen sich auch gerichtlicher Dokumente annehmen – sie können daher für solche Übersetzungen einen höheren Satz verlangen.
In Deutschland beträgt das Jahresgehalt von Übersetzern zwischen 31.100 und 46.500 Euro - rund 40 % weniger als in der Schweiz. In Grossstädten wie Berlin und Hamburg sind Übersetzer besonders gefragt. Das Durchschnittsgehalt liegt bei 4.800 Euro im Monat. Selbstverständlich sind - genau wie in der Alpenrepublik - auch in Deutschland neben dem Standort die Qualifikationen ausschlaggebend. Allerdings gilt es zu bedenken, dass in Deutschland offiziell nur eine einzige Sprache gesprochen wird. Somit ist die Nachfrage nach Übersetzern von Grund auf niedriger als in der Schweiz.
Obwohl es in der Schweiz ganze vier Landessprachen gibt, wird eine von ihnen - das Rätoromanische - von lediglich 1 % der Bevölkerung gesprochen. Auf Bundesebene gelten nur Deutsch, Französisch und Italienisch als offizielle Amtssprachen. Es ist auch mitnichten so, als beherrschten alle in der Schweiz lebenden Menschen diese drei Sprachen. Gerade jüngere Menschen aus verschiedensprachigen Landesteilen verständigen sich oft auf Englisch. Als Übersetzer in der Schweiz tut man sich demnach gut, wenn man Englisch oder eine der drei Schweizer Amtssprachen als seine Muttersprache hat. Doch auch exotischere Sprachen nehmen in der Schweiz einen wichtigen Stellenwert ein, wobei sich dies vor allem im Businessbereich bemerkbar macht.
Sprachen, die von Millionen Menschen gesprochen werden und eng mit Wirtschaft und Kultur verknüpft sind, sind:
Das Beherrschen einer oder mehrerer dieser Sprachen ist auf jeden Fall ein Pluspunkt.
Als Übersetzer können Sie in der Schweiz mit einem hohen Gehalt und guten Arbeitsbedingungen rechnen. Aufgrund der Mehrsprachigkeit des Landes sowie der vielen internationalen Organisationen und Unternehmen ist der Mangel an Aufträgen sehr unwahrscheinlich.
powered by PORDEV. Alle Rechte vorbehalten. Made with love in Cologne, Germany.